Magia słowa ożywia świat wokół nas, czego doskonałym przykładem jest voice over. Zastanawiasz się, co dokładnie kryje się za tym terminem? Zatem odkryj z nami tajemnice voice over!

 

Termin "voice over" pochodzi z języka angielskiego i oznacza dosłownie "głos ponad" lub "głos nad". Etymologia tego wyrażenia odnosi się do praktyki dodawania narracji lub komentarza głosowego do filmu, reklamy, programu telewizyjnego itp. "Voice over" umożliwia dodanie dodatkowej warstwy dźwiękowej, często opowiadającej lub tłumaczącej wydarzenia na ekranie.


Dzisiaj "voice over", to nadal termin używany głównie w kontekście produkcji filmowej, reklamowej i audiowizualnej. Oznacza on dodanie narracji lub komentarza głosowego do obrazu. Potocznie jest również używany, aby opisać sytuację, w której głos lektora jest słyszalny, ale źródło dźwięku nie jest widoczne na ekranie, jak w przypadku filmów dokumentalnych czy reklam radiowych.


Nagranie lektora i voice over mają podobieństwa, ale istnieją między nimi subtelne różnice. Nagranie lektora zazwyczaj skupia się na jednej osobie czytającej tekst w sposób klarowny i wyraźny, często bez dodatkowych elementów dźwiękowych czy efektów. Z kolei voice over to bardziej ogólne pojęcie. Voice over może być bardziej zróżnicowany pod względem stylu, emocji i roli dźwięku w całkowitej produkcji, niekoniecznie ograniczając się tylko do jednego lektora czytającego tekst.


Podsumowując, nagranie lektorskie, to konkretne nagranie jednej osoby czytającej, podczas gdy voice over to szerokie pojęcie obejmujące różne aspekty dodawania dźwięku głosowego do produkcji audiowizualnych. Potocznie jednak te dwa pojęcia stosowane są wymiennie.

 

Co to jest voice over?

Voice over to profesjonalne nagrania głosowe, które służą jako komentarz lub dialog w różnych produkcjach audiowizualnych takich jak filmy, gry wideo, reklamy, animacje, audiobooki i wiele innych.


Gdzie możemy spotkać voice over?

Wszędzie tam, gdzie jest potrzebny głos! Od filmów, gier, reklam radiowych i telewizyjnych, przez instrukcje obsługi po systemy nawigacji GPS, a także w e-learningu i wirtualnych asystentach.


Jakie są rodzaje voice over?

  • Lektorowanie – opowiadanie historii lub informowanie.
  • Dubbing – zastępowanie oryginalnego dialogu w filmach i serialach, zazwyczaj przez profesjonalnych aktorów głosowych.
  • Narracja – prowadzenie słuchacza przez fabułę.
  • Synchronizacja ust tzw. lip synchron – dopasowywanie mówionego słowa do ruchów ust postaci.

 

Dlaczego voice over jest tak ważny?

Głos dodaje emocji i głębi, potrafi przyciągnąć uwagę i wzmocnić przekaz płynący z ekranu, budować napięcie lub wprawić w dobry nastrój. Profesjonalny voice over potrafi zmienić sposób, w jaki postrzegamy projekt i przekazane treści.


Kilka przykładów światowych voice over

  • Don LaFontaine: zasłynął jako "The Voice of God" w zwiastunach filmowych, uznawany za jednego z najbardziej ikonicznych lektorów.
  • James Earl Jones: jego głos, szczególnie jako Darth Vader, stał się synonimem potężnego i rozpoznawalnego voice overu.
  • Morgan Freeman: jego spokojny ton głosu zdobył uznanie w narracji filmów dokumentalnych i reklamach.
  • Mel Blanc: jako "człowiek z tysiącem głosów" zasługuje na miejsce w historii voice overu za swoje niezrównane umiejętności.
  • Nancy Cartwright: za swoją pracę jako głos Barta Simpsona zdobyła ogromną popularność i uznawana jest za jedną z najlepszych wśród aktorek voice over.

 

Jaka czeka przyszłość voice over?

Rozwój technologii syntezowania mowy może niebawem zmienić oblicze tej branży, ale póki co ludzki głos ze względu na swoją unikalność i zdolność do przekazywania emocji pozostaje niezastąpiony. Co więcej, coraz częściej lektorzy voice over stają się rozpoznawalnymi markami, a ich głosy są kojarzone z konkretnymi produktami czy produkcjami.

 

Jak zostać lektorem?

Zawód lektora wymaga nie tylko przyjemnej barwy głosu, ale również szybkiego i płynnego czytania, umiejętności interpretacji tekstu, modulacji głosu, dykcji, emisji głosu oraz posługiwania się nienaganną polszczyzną bądź językiem obcym (jeśli lektor musi przeczytać tekst w innym języku).

 

Drogi Czytelniku, mam nadzieję, że teraz lepiej rozumiesz, co to voice over i jak wielką rolę odgrywa w mediach. To fascynujący świat, w którym głos ma moc kreowania rzeczywistości, emocji i doświadczeń. Bez względu na to, czy zdecydujesz się podążać ścieżką kariery lektora, czy po prostu będziesz dalej cieszyć się efektami pracy tych profesjonalistów jako odbiorca, pamiętaj o potędze i znaczeniu voice over w komunikacji medialnej.

 

Jeśli czujesz, że to temat bliski Twojemu sercu podziel się swoimi myślami i opinią!